ABGrèGe!ta D o U l e U rAbonnement
Messages [Atom] mi Am m iAm metA Lect Ure

rod-s
19.8.04
  ahh une bonne nouvelle !! PARTENARIAT POUR AFFAIRE
Bonjour,

Je me nomme Frank Banguru, sierra léonais de nationalité, j'ai eu vos coordonnées dans le carnet d'adresse de mon défunt père et je me suis décidé de vous contacter pour un partenariat sur une affaire qu´on va exploiter ensemble.

En raison de l'instabilité politique dans mon pays, mon père avait ouvert un compte bancaire en Cote d'Ivoire, les fonds déposés s´élèvent à Sept Millions, Cinq Cent Mille Dollars Américains (7.500.000.00 Dollars), mon père était négociant local de diamant et propriétaire fermier, c'est dans ces activités qu´il a réalisé ses fonds. Je suis l´unique héritier de mon père, avant sa mort, mon père avait légué tous ses biens à mon nom.

La raison pour laquelle je m'adresse à vous, est que selon la volonté de mon père, dans son testament lequel la banque détient une copie, il est mentionné " que ces fonds ne seront remis à son héritier que si celui-ci a une majorité d´age de ·30 ans révolu ", et avant cette majorité d´age ces fonds ne pourront être remis à son héritier que si ce dernier se présentait avec un partenaire étranger au compte duquel les fonds seront transférés pour un futur investissement. Mon père à insiste sur ces points, dans les cultures africaines jusqu'à 30 ans on encore · " enfant " par comparaison à l'occident où on est majeur à 18 ans. J'ai 18 ans maintenant et je pourrai pas attendre jusqu´à 30 ans (12 ans) pour être en possession de mon argent.

J'ai besoin que vous m'assister ;
Que vous vous présentez auprès de la banque comme mon partenaire, et transférer ces fonds dans votre compte bancaire, peu importe le pays. Puis une fois le transfert effectué, vous devez m'assister en m´envoyant de l´argent pour les formalités de voyage ici, afin de vous rejoindre dans votre pays où je pourrai poursuivre mes études.

Je suis à Abidjan (Côte d´Ivoire) en ce moment, j'ai déjà contacté la direction de la banque pour une mise au point de mon intention de transférer mon argent dans le compte de mon partenaire hors de la Cote d´Ívoire pour un futur investissement.
La Direction est dans l´attente que mon partenaire se manifeste auprès de leurs services.

Je vous communiquerai aussi bien le nom et les coordonnées de la banque pour que vous entriez en contact avec eux.

Si vous aviez la volonté et pouvez m'assister pour le transfert de ces fonds, prière de me répondre, pour plus de détails,

Mes salutations les plus sincères,

Frank Banguru
 
Commentaires: Enregistrer un commentaire





<< Page d'accueil
la..nuit re:venue les têtes enmoussées déhen-bulleNT_s'entrechoK"_la discussion_surnage.,. alors s'invente les languages de deux mains. Le tapotement de lettres-Mo-tflux,, tirés à la pression du présent plongeNt bis répétitas,,font crépiter les bandes passantes. Puis, zig, zag,je , ivre, voir le chien de la voisine ° za' dig: u needa nother dr.ink don't you pr.int ?

Archives
janvier 07, 2001 / janvier 14, 2001 / janvier 21, 2001 / janvier 28, 2001 / février 04, 2001 / février 11, 2001 / février 25, 2001 / mars 04, 2001 / janvier 06, 2002 / mars 16, 2003 / mai 25, 2003 / mai 02, 2004 / mai 09, 2004 / mai 16, 2004 / mai 23, 2004 / mai 30, 2004 / juin 06, 2004 / juin 13, 2004 / juin 20, 2004 / juin 27, 2004 / juillet 04, 2004 / juillet 11, 2004 / juillet 18, 2004 / juillet 25, 2004 / août 01, 2004 / août 08, 2004 / août 15, 2004 / août 22, 2004 / août 29, 2004 / septembre 05, 2004 / septembre 12, 2004 / septembre 19, 2004 / septembre 26, 2004 / octobre 03, 2004 / octobre 10, 2004 / octobre 17, 2004 / octobre 24, 2004 / octobre 31, 2004 / novembre 07, 2004 / novembre 14, 2004 / novembre 21, 2004 / janvier 23, 2005 / février 13, 2005 / mars 13, 2005 / avril 03, 2005 / avril 10, 2005 / avril 17, 2005 / avril 24, 2005 / mai 01, 2005 / mai 29, 2005 / juin 19, 2005 / juin 26, 2005 / juillet 17, 2005 / août 14, 2005 / octobre 23, 2005 / novembre 06, 2005 / novembre 20, 2005 / janvier 22, 2006 / avril 02, 2006 / mai 14, 2006 / décembre 17, 2006 /


Blogger